Click for more products.
No products were found.

WhatsApp

×

Рубайат в классическом переводе Германа

Знаменитые четверостишия-рубай Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Б.Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье "Бином Хайама", предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Read moreShow less
0,00 € (inkl. MwSt.)
Nur noch wenige Teile verfügbar 2 Artikel
Artikel-Nr.:
233223
Suchen Sie nach Artikeln dieses Herstellers:

Hersteller-Angaben, Warnhinweise und Sicherheitsinformationen

Hersteller: Olymp Handels GmbH

Adresse: Auf der Höhe 24, 47059 Duisburg
Email: info@olymp48.de

Das könnte Ihnen auch gefallen
Beschreibung
Знаменитые четверостишия-рубай Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Б.Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье "Бином Хайама", предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Read moreShow less
Mehr Info
233223

Technische Daten

Autor
Хайям О.
Jahrgang
2009
Seitenzahl
288
Serie
Золотая серия поэзии
Einband
Твердый
Format
70x100/32 (~120х165 мм)
Auflage
5000

Menu

Share

Settings